Gli altri, mettete le mani, bene in evidenza.....dietro alle Sue teste
The rest of you make sure your hands are clearly placed behind your heads.
mettete le mani sopra la testa e uscite da quella parte. forza.
Hands on your head and move to the counter, right now.
Sedetevi sul pavimento e mettete le mani sulla testa.
I want you to sit on the floor, put your hands on your head.
Mettete le mani sulla testa e venite avanti.
Get your hands above your heads and come forward.
Giratevi. mettete le mani sull'auto... prima che prenda le torbici e perda la testa.
Turn around, put your goddamn hands on the car before I go get my clippers and go crazy in here.
Allontanatevi dai computer, aprite le porte e mettete le mani sul vetro.
Step away from the counter. Open the doors. Put your hands up on the windows.
Mettete le mani sopra latesta e non vi muovete!
Do not move. Remain where you are.
Mettete le mani sotto le chiappe.
Sit on your hands! Put your hands under your butt!
Ho scommesso sull'altra cosa e voi mi mettete le mani in tasca?
'Cause I bent on the other thing, you're entitled to reach into my pocket on this?
Adesso voltatevi, mettete le mani sulla testa e intrecciate le dita.
Both of you, turn around. Put your hands on top of your head and interlock your fingers. Wait.
Lasciate le scatole, mettete le mani in alto!
Drop the boxes! Put your hands in the air.
Mettete le mani sopra la testa e uscite dall'aereo.
Put your hands on your head and get out of this plane.
Riflettete bene a cosa vi succede se mi mettete le mani addosso.
You need to rethink what putting a hand on me's gonna get you.
Allora, credo che l'unica cosa rimasta da dire sia... concorrenti... pronti, ai posti... mettete le mani sull'ibrida, e via.
So, I guess the only thing left to say is... contestants... get ready... get set... put your hands on the hybrid, y'all.
Mettete le mani dove possiamo vederle!
Hands where we can see them!
Mettete le mani sui vostri cuori per Lady Liberty.
Put your hands on your hearts for Lady Liberty.
Mi difenderò se mi mettete le mani addosso ancora una volta!
It's against the law. He shoved and put his hands on me.
Mettete le mani dietro la testa!
Shit. Put your damn hands behind your head!
Mettete le mani sul cofano, dove posso vederle.
Put your hands on the hood where I can see them.
Mettete le mani sulla testa ed inginocchiatevi a terra.
Put your hands on your head and kneel on the ground.
Giratevi e mettete le mani sul tavolo.
Turn around and put your hands on the table.
(agente) lasciate le chiavi sul cofano e mettete le mani sull'auto.
Drop your keys and put your hands on the car.
Mettete le mani dove posso vederle.
Hands where I can see 'em!
Perche' se sarai solo quando mettete le mani sui soldi, non ti vediamo piu'.
'Cause if you're alone when you get your digits on that money, we'll never see you again.
Mettete le mani sopra la testa!
Get your hands on your head! Get down!
Mettete le mani sopra la testa e nessuno si farà del male.
Keep your hands above your head and no one will be harmed.
Mettete le mani sul sedile di fronte a voi.
I need everybody to place both hands on the seat in front of you.
Avanti, mettete le mani sopra la testa!
Put your hands behind your heads!
Faccia a terra e mettete le mani sopra la testa.
Get on the fucking ground and put your hands on your head.
Mettete le mani ben in vista!
Get them up in the air!
Appoggiate il vetro a terra e mettete le mani sul muro!
Put down the glass and get your hands on the wall now!
Se mettete le mani sul libro, tutto questo finisce, vero?
If you get your hands on the book, this all ends, yes?
Mettete le mani davanti, palmi a terra, lontano dalle tasche!
Hands face down in front of you, away from your pockets!
Mettete le mani sul tavolo! Con tutti i soldi!
Put your hands on the fucking table with your fucking money!
Incrociate le dita, mettete le mani dietro la testa.
Interlace your fingers, put your hands behind your head.
Quindi per esempio, se mettete le mani sotto un tavolo e cercate di localizzarla con l'altra mano, potete discostarvi di parecchi centimetri a causa del rumore del riscontro sensoriale.
So for example, if you put your hand under a table and try to localize it with your other hand, you can be off by several centimeters due to the noise in sensory feedback.
2.9833219051361s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?